新浪军事

韩国青年爱学汉语带火教材销量 英语不再称霸

参考消息

关注

参考消息网10月28日报道 韩媒称,由于韩国企业越来越看重求职者和职员的汉语能力,因此韩国80后和90后年轻人对学习汉语抱有极大的热情。得益于此,今年汉语教材销量增长迅猛,改变了以往英语教材一枝独秀的局面。

据韩联社10月28日报道,韩国在线购物网站“11号街”28日发布的一份统计数据显示,今年以来(1月1日至10月22日),汉语教材销量在外语教材总销量中所占比重由去年的15%猛增至33%,销量同比增幅高达54%,远远超过英语教材销量的同比增幅(23%)。相反,英语教材的市场占有率由去年的59%下滑至今年的40%,英语教材称霸的局面逐渐被打破。

从购买汉语教材的消费者年龄段来看,20-30岁人群和30-40岁人群占比分别高达38%和37%,一改以往以10-20岁学生为主的局面。尤其是,50岁以上人群的占比大幅提升,由去年的1%提升至今年的4%。

据11号街方面介绍,由于韩国企业纷纷采取针对中国消费者的营销战略,韩企与中国采购商之间的交流日益频繁,因此企业对精通汉语人才的需求大幅增加。加上,随着越来越多的中年人为了提高自己的能力而学习汉语,且赴华旅游的中年人口逐渐增加,使得40-60岁人群对汉语教材的需求随之提升。

据业界预测,由于来韩旅游的中国游客呈现剧增态势,且进军中国的韩国企业大幅增加,因此预计这股“学习汉语热潮”还将持续,并且会扩散至各个年龄段。

【延伸阅读】“汉语桥”世界大中学生汉语比赛韩国区预赛举行

新华网首尔5月17日电(记者张青)第13届“汉语桥”世界大学生汉语比赛暨第七届“汉语桥”世界中学生汉语比赛韩国区预赛17日在韩国西江大学举行。

共有65名韩国大中学生参加比赛,比赛包括“主题演讲、即兴问答”和“中华才艺展示”等环节。

相较往届,今年的即兴问答更加注重考察参赛者对中国文化的了解。除文化常识外,参赛者还被要求回答开放式试题,如对比中韩文化的差异、描述一件与中国或汉语有关的事等。选手们沉着应对,演讲时声情并茂,即兴回答时机智灵敏。

到了“才艺展示”环节,选手们有的展现曼妙的中国傣族舞、有的表演中国国粹京剧、有的表演小品、有的演奏古筝、有的演唱中国歌曲,小提琴、魔术、茶道、诗朗诵、快板、武术等表演也一一亮相,精彩纷呈。

经过激烈角逐,韩国梨花女子大学的成侑先、韩国安阳外国语高中的姜周贤和韩国外国语大学附属龙仁外国语高中的权容美分别获得大学组、高中A组和高中B组大奖。他们将有机会前往中国参加决赛。

“汉语桥”世界汉语比赛是由中国国家汉办于2002年开始举办的国际性比赛,旨在激发各国青年学生学习汉语的热情、增强世界各国人民对中国语言和中国文化的理解。

(2014-05-17 23:48:11)

【延伸阅读】韩媒:在韩中国留学生超5万 汉语专用宿舍出现

参考消息网10月15日报道 韩媒称,随着中国留学生的增加,韩国的大学街风俗图也正在发生改变。

据韩国《朝鲜日报》10月15日引述据韩国教育部公布的数据,截止今年4月,在韩国大学就读的中国留学生有5.03万多名,占全体外国学生(8.49万名)的59%。与9年前的2005年(1.3万名)相比,增加了3倍左右。

进入韩国的5万余名中国留学生人数比首尔大学、延世大学、高丽大学本科学生总和(4.21万多名)还要多。据此,每所大学开始配备中国助教,汉语专用宿舍也一个个出现。在学校前面的单间公寓村还有一个地方形成了“中国城”。

(2014-10-15 17:07:00)

【延伸阅读】韩媒:紧跟潮流 逾三成韩高中选汉语为第二外语

参考消息网10月20日报道 韩媒称,随着汉语在国际社会上的地位日益提高,韩国高中把汉语作为第二外语开设课程的学校也逐渐增加。

据韩国中央社网站10月20日报道,韩国全国的普通高中把汉语作为第二外语开设课程的学校增加,开设汉语课的学校占整体的比率,于2000年为8.8%增至2012年36.8%。

据韩国《朝鲜日报》报道,2000年第二外语开设比率最高的德语(36.2%)在2012年降至4%,同期,法语也从22%降至5.1%。

虽然日语科目开设的比率(52.4%)仍然最高,但是在创造了最高纪录的2009年以后,比率也在不断下降。

首尔YongHwa女高一年级14个班中,开设汉语、日语和法语课程的分别有7个、5个和2个。而约10年前,选择日语的学生最多。但随着汉语在国际社会上的地位日益提高,很多孩子从小学、国中开始就学习汉语。

正因为如此,学校的汉语教师需求增加,韩国政府从两年前开始与中国政府签订教师交流协议,向韩国学校派遣母语为汉语的会话教师。选拔中国师范大学中文系毕业的“预备教师”派往韩国,随着此项需求的学校逐渐增多,派遣教师的规模也从2012年的200名、2013年的254名增加到今年的265名。

(2014-10-20 11:24:31)

【延伸阅读】韩国新增2381个汉字供取人名 总数已达8142个

参考消息网10月21日报道 韩媒称,韩国大法院10月20日表示,最近将发布相关规定修正案的立法预告,新增2381个可以用于人名的汉字,供人们进行出生登记或改名时使用,并将从2015年开始正式实施。

据韩国《中央日报》10月21日报道,K某给今年年初出生的儿子取名“柔缣”,但当他办理出生登记时,负责登记的公务员看到申请书后却面露难色,因为K某儿子名字中的“缣”字不在可以用于人名的汉字范围内,无法在家庭关系登记系统里进行输入。工作人员解释称,只要姓名里有一个字不在可以用于人名的汉字范围,就要按照韩语名字进行出生登记。无奈之下,K某只能将孩子的名字换成其他汉字。

大法院10月20日表示,最近将发布相关规定修正案的立法预告,新增2381个可以用于人名的汉字,供人们进行出生登记或改名时使用,并将从2015年开始正式实施。这样一来,可以用于人名的汉字将从原来的5761个增加到8142个,其中将包含K某案例中提到的“缣”和人们经常提意见的“侔”、“敉”、“晈”等汉字。

韩国限制用于人名的汉字范围是1990年《户籍法》修正后被新增的规定,原因是考虑到人们使用生僻汉字起名时会造成不方便和混乱。当时大法院参考韩国人名字典、电话号码簿等资料,共指定了2731个可以用于人名的汉字。其后各级法院不断要求新增汉字,大法院每隔2~3年增加一次可以用于人名的汉字字数,迄今已经增加到5761个。

大法院相关人士表示“这次新增之后,所有具备标准化字形和发音、符合韩国产业标准规格的汉字都将可以用作人名”,“此前出生时因为名字中含有不可用于人名的汉字而只能在家庭关系登记系统登记韩语名字的人,也可以通过后期补充申请,登记自己的汉字名字”。

(2014-10-21 16:27:55)

加载中...